C'était le temps d'une autre année Le temps des néons allumés Le temps des témoins des colombes Le temps de la vitesse et de l'ombre Le temps des lettres jetées au feu Le temps où on était heureux
C'était le temps des bords de mer Le temps des Gainsbourg, des Prévert Je revois tes cheveux défaits Dans la chambre d'hôtel tu jouais Et moi sur la banquette arrière Je voyais le monde à l'envers ...
Vive le vent de l'hiver Et la chanson de Prévert Continue sa route à l'envers Je ne suis pas chrétien Mais de tout je me souviens
Vive le vent de l'hiver Et tout retourne la terre Les loups sont à la porte Un dernier coup d'oeil en arrière Dans le rétroviseur
C'était le temps de Lily Brik Le temps du soleil tatoué C'était le temps des avalanches Le temps des verres bus et cassés Ma vie brûlait comme la place rouge Quand la nuit finissait sa course
C'était le temps des accords majeurs Où tout était illuminé Et j'entends battre ton coeur Doucement doucement Je ne suis pas soigné C'était le temps de la Cantate Le temps où tu la jouais pour moi
Vive le vent de l'hiver Et la chanson de Prévert Continue sa route à l'envers Je ne suis pas chrétien Mais de tout je me souviens
Vive le vent de l'hiver Et tout retourne à la terre Les loups sont à ma porte Un dernier coup d'oeil en arrière Dans le rétroviseur
'Le temps du soleil tatoué', dat is een mooi zinnetje. Opmerkelijk trouwens dat zo'n jonge zanger (nou ja, 32) refereert aan Prevert. Wellicht alsnog de verdienste van eveneens genoemde Gainsbourg die met zijn Chanson de Prevert het aloude lied over de vallende bladeren nog onsterfelijker maakte. Dramatisch clipje, veel drama, maar dat is geloof ik typisch frans. Maar......-zonder nou meteen Garou te willen horen- waarom zingen al die nieuwe franse jongens zo geknepen? Vincent Delerme, Cali, Eicher ook?
Zo verbazend is het misschien niet dat hij refereert aan Prevert. Iedere leerling van de école primaire/basisschool kent hem omdat hij/zij namelijk wel een, twee of meer gedichten van Prevert tijdens zijn scolarité leert en bespreekt.Ik denk bijvoorbeeld dat iedere Fransman deze kent ;-)
Le Cancre
Il dit non avec la tête mais il dit oui avec le coeur il dit oui à ce qu'il aime il dit non au professeur il est debout on le questionne et tous les problèmes sont posés soudain le fou rire le prend et il efface tout les chiffres et les mots les dates et les noms les phrases et les pièges et malgré les menaces du maître sous les huées des enfants prodiges avec les craies de toutes les couleurs sur le tableau noir du malheur il dessine le visage du bonheur
Raphael! Wat een goede zanger toch…. Ik was al bekoord door de clips van Caravane en Shengen.
Ik ben helemaal op dezelfde lijn met Sandra. Raphael heeft waarschijnlijk ook afgezien met het van buiten leren van de versjes van Prevert :-). Wat je dan leert komt bijna automatisch af en toe weer naar boven drijven als frustratie of als goede herinnering. Bij ons stonden passages uit “La pluie et le beau temps” op het programma… :-s
Okay ik zak cultureel weer volledig door het ijs, voor mij is Prevert vooral de meneer van de dooie bladeren die door zo ongeveer door iedereen bezongen zijn. Er zal vast wel een versie van Mireille Mathieu zijn. Ergens in mijn -ahum- bibliotheek heb ik een bundel verzen van Prevert en ik weet nog dat ik bij aankoop helemaal geen bekende chansons tegenkwam. Nooit geteisterd door Franse lessen met Preverzen. Wij lazen Slim Kerrigan. En verder fluisterde mijn leraar frans bij elke schrijver van enige importantie dat die communist was.
Deze nieuwe cd van Raphael komt alweer een volle week uit de boxen. Het was eerst even wennen, omdat 't is niet echt te vergelijken met "Caravane" ,maar wel lekker ritmisch en dramatisch.
Het mooie gedicht "Le Cancre" moesten wij ook uit ons hoofd leren. Slechts de eerste vier zinnen zijn in de bovenkamer blijven hangen. Leuk om het complete gedicht weer eens voorbij te zien komen.
Van 2002 tot 2012 was Olivier van Beemen (Haarlem, 1979) freelance journalist in Frankrijk. Vanuit Parijs doorkruiste hij het land voor interviews en reportages. Hij schreef onder meer voor Elsevier, Knack en Het Financieele Dagblad. Zijn boek In Parijs verscheen op 1 oktober 2009. Hij woont nu in Amsterdam en geeft regelmatig lezingen over het belang van de Franse taal, op scholen en andere organisaties.
C'était le temps d'une autre année
Le temps des néons allumés
Le temps des témoins des colombes
Le temps de la vitesse et de l'ombre
Le temps des lettres jetées au feu
Le temps où on était heureux
C'était le temps des bords de mer
Le temps des Gainsbourg, des Prévert
Je revois tes cheveux défaits
Dans la chambre d'hôtel tu jouais
Et moi sur la banquette arrière
Je voyais le monde à l'envers ...
Vive le vent de l'hiver
Et la chanson de Prévert
Continue sa route à l'envers
Je ne suis pas chrétien
Mais de tout je me souviens
Vive le vent de l'hiver
Et tout retourne la terre
Les loups sont à la porte
Un dernier coup d'oeil en arrière
Dans le rétroviseur
C'était le temps de Lily Brik
Le temps du soleil tatoué
C'était le temps des avalanches
Le temps des verres bus et cassés
Ma vie brûlait comme la place rouge
Quand la nuit finissait sa course
C'était le temps des accords majeurs
Où tout était illuminé
Et j'entends battre ton coeur
Doucement doucement
Je ne suis pas soigné
C'était le temps de la Cantate
Le temps où tu la jouais pour moi
Vive le vent de l'hiver
Et la chanson de Prévert
Continue sa route à l'envers
Je ne suis pas chrétien
Mais de tout je me souviens
Vive le vent de l'hiver
Et tout retourne à la terre
Les loups sont à ma porte
Un dernier coup d'oeil en arrière
Dans le rétroviseur
(Sur les routes pavées
Nuit d'hiver j'étais...)
'Le temps du soleil tatoué', dat is een mooi zinnetje. Opmerkelijk trouwens dat zo'n jonge zanger (nou ja, 32) refereert aan Prevert. Wellicht alsnog de verdienste van eveneens genoemde Gainsbourg die met zijn Chanson de Prevert het aloude lied over de vallende bladeren nog onsterfelijker maakte. Dramatisch clipje, veel drama, maar dat is geloof ik typisch frans. Maar......-zonder nou meteen Garou te willen horen- waarom zingen al die nieuwe franse jongens zo geknepen? Vincent Delerme, Cali, Eicher ook?
Hoi François
Zo verbazend is het misschien niet dat hij refereert aan Prevert. Iedere leerling van de école primaire/basisschool kent hem omdat hij/zij namelijk wel een, twee of meer gedichten van Prevert tijdens zijn scolarité leert en bespreekt.Ik denk bijvoorbeeld dat iedere Fransman deze kent ;-)
Le Cancre
Il dit non avec la tête
mais il dit oui avec le coeur
il dit oui à ce qu'il aime
il dit non au professeur
il est debout
on le questionne
et tous les problèmes sont posés
soudain le fou rire le prend
et il efface tout
les chiffres et les mots
les dates et les noms
les phrases et les pièges
et malgré les menaces du maître
sous les huées des enfants prodiges
avec les craies de toutes les couleurs
sur le tableau noir du malheur
il dessine le visage du bonheur
Sandra
Raphael! Wat een goede zanger toch…. Ik was al bekoord door de clips van Caravane en Shengen.
Ik ben helemaal op dezelfde lijn met Sandra. Raphael heeft waarschijnlijk ook afgezien met het van buiten leren van de versjes van Prevert :-). Wat je dan leert komt bijna automatisch af en toe weer naar boven drijven als frustratie of als goede herinnering. Bij ons stonden passages uit “La pluie et le beau temps” op het programma… :-s
Okay ik zak cultureel weer volledig door het ijs, voor mij is Prevert vooral de meneer van de dooie bladeren die door zo ongeveer door iedereen bezongen zijn. Er zal vast wel een versie van Mireille Mathieu zijn. Ergens in mijn -ahum- bibliotheek heb ik een bundel verzen van Prevert en ik weet nog dat ik bij aankoop helemaal geen bekende chansons tegenkwam. Nooit geteisterd door Franse lessen met Preverzen. Wij lazen Slim Kerrigan. En verder fluisterde mijn leraar frans bij elke schrijver van enige importantie dat die communist was.
Deze nieuwe cd van Raphael komt alweer een volle week uit de boxen. Het was eerst even wennen, omdat 't is niet echt te vergelijken met "Caravane" ,maar wel lekker ritmisch en dramatisch.
Het mooie gedicht "Le Cancre" moesten wij ook uit ons hoofd leren. Slechts de eerste vier zinnen zijn in de bovenkamer blijven hangen.
Leuk om het complete gedicht weer eens voorbij te zien komen.